Danish Erasmus- Brussels & Copenhagen

După cum se anunța încă din episodul luxemburghez, B. avea parte de un nou Erasmus în Galten, Danemarca, o zonă rurală la 19 km de Aarhus. De data aceasta, Cris avea un prieten, Iacob, care îl însoțea, deci se anunța o experiență foarte mișto. Practic această poveste deschide o serie de 3 episoade prin Europa, de peste 24 000 de kilometri, aceștia sunt primii 5000 de kilometri.

En: After the announcement from the Luxembourg episode, B. was going in a new Danish Erasmus, in Galten, a rural area, 19 kilometres away from Aarhus. This time Cris had a friend, Iacob, who was joining him, so a very nice experience was ahead. Basically, this story opens a series of 3 episodes around Europe, covering over 24 000 kilometres, this story is about the first 5000 Kilometres.

Spre Brussels

Ro: Era 24 iulie și după vreo 2 ore de birou, părinții îl iau cu mașina pe B. să-l ducă la aeroport. Atunci, eroul nostru află că tatăl lui va pleca la muncă în Anglia în următorul weekend iar mama și fratele lui se vor muta înapoi la Sibiu în aceeași perioadă. Deci pentru momentul în care urma să revină la Cluj, casa îl primea goală… Dar nu era momentul să fie trist sau melancolie. Urma să zboare spre Brussels, escala înainte de Erasmusul danez, alături de Iacob 🛫Cu un check-in la bagaje rapid, au avut de petrecut cei 2 eroi de vreo 2-3 ore în Aeroportul din Cluj-Napoca. Au avut timp să ia prânzul și să studieze în detaliu toate ofertele din duty free. Au descoperit cu această ocazie și o sticluță de țuică Draquila, ce părea ideală pentru seara românească.

En: It was 24th of July and after a couple of office hours, B. is picked up by his parents on the way to the airport. At that point, our hero finds out that his father will work in England in the next weekend and si mother and his brother will move back to Sibiu in the same period. So for returning moment to Cluj, the apartment was going to be just for him… But is was not the time to be sad or melancholic. Our hero was going to fly with Iacob to Brussels, the stopover before the Danish Erasmus🛫 The guys managed to do a quick check-in procedure and they had to spend between 2 and 3 hours in Cluj-Napoca Airport. They even had the time for lunch and to study very careful all the duty-free offers. During this shopping time they discovered a small bottle of Draquilla palinca, which looked perfect for the Romanian night.

67318243_2320008008035343_8669423231079284736_o

Cu Wiz Air de la Cluj la Charleroi South Airport

Ro: De menționat că odată urcați în avion, au aflat de o întârziere tipică Wizz Air de aproape o oră, din cauza traficului aglomerat din spațiun aerian maghiar, probabil așteptau avioane la semafor 🙂 Ca să nu se plictiseală, o măsuță buclucașă ținea cu tot dinadinsul să coboare chiar și la ordinele stewardesei. Aventura începea într-o notă amuzantă, Cris și Iacob erau deja pe jos de râs încă dinainte de momentul în care stewardesa să se apropie de ei 🙂 Undeva așa pe la ora 17 00, Cris și Iacob ajung în Charleroi South Airport și de acolo a luat shuttle Bus-ul cel scump ( 14 euro doar dus) spre gara din Bruxelles.

En: It is worth to mention that after they boarded in the plane, it was announced a typical Wizz Air one hour delay caused by the Hungarian air traffic jam, probably the planes were waiting for the traffic light signal :)) In order to be more exciting, a troublesome table was eager to go lower despite the efforts of the stewardess. The adventure was starting in a funny, Cris & Iacob were laughing even before the moment with the stewardess. Around 5 P.M, Cris and Jacob landed in Charleroi South Airport and from there they took the expensive shuttle Bus (14 just one way) to Bruxelles train station.

Cazarea în Bruxelles cu bune și rele

Ro: În gară, eroii noștri s-au învârtit jumatate de oră în gară după stația de bus, au mai schimbat încă 2 trolee și undeva pe la 19 00 și un pic au ajuns la Hostel Louise. Aici recepționerul nu prea știa multă engleză, noroc cu Iacob, care vorbea franceză. După ce i-au ținut să aștepte vreo 30 minute, într-un final le-au dat cheile la cameră. Se pare că această baracă era mai dezastroasă ca și cazarea anterioară din proiectul din primăvară, desfășurat tot în Bruxelles. Culmea este că și această locație era în renovare, inclusiv baia, singura soluție era plimbarea de la etajul 3 la parter. Bineînțeles că B. nostru și-a uitat ceva și a fost nevoi să facă sport până la etajul 3 de două ori. Baia și toaleta era separate și atât de mici, încât B. trebuia să deschidă ușă, să se poată schimba. Noroc ca Iacob fusese la duș înainte și ceruse un gel de duș că altfel comedia să intinde cam prea mult.

Good parts and bad parts of the accommodation in Brussels

En: In the Brussels train station our heroes were struggling to find the tram station. They changed 2 trams and around 7 P.M they reached Louise Hostel. The receptionist did not understand any basic English words. Fortunately, Iacob was speaking French. It seems that this hut was worst than the previous accommodation from the European Youth Week project which took place also in Bruxelles. It seems that also this location was in a renovation process, including the bathroom, the only solution was walking from the 3rd floor this ground floor. Of course that our B. forgot something and did some extra jogging till the 3d floor. The bathroom and the toilet were so tiny and separated, B. was supposed to open the door in order to change his clothes. This comedy could go much worst if Iacob would not check if there is any shampoo.

La pas din nou prin Bruxelles

Ro: Revenit de la duș, mai mult transpirat decât răcorit, după încă 3 etaje și o căldură de peste 30 grade, B. era încă entuziast să vadă stadionul lui Anderlecht, măcar acum, la a 2-a încercare. Și aici a început o prima ceartă, căci Iacob avea chef doar de o terasă în centru deși stadionul era inclus în itinerariu, dar era cam departe. Cris a cedat și au plecat perpedes spre centru într-o liniște super-dubioasă instaurată pentru o perioadă de câteva ore. Ca și pedeapsă, B. l-a învârtit pe Iacob o oră în plus prin cartierele rău famate până la ajungă până la Piața Centrală. Pe drum s-au oprit în Mont des Arts, unde voia bună răsuna la modul cel mai chill posibil. Cântâreți stradali animau lumea, ce exersa pași de dans, era începutul unei seri perfecte.

En: B. was done with the shower, being more sweaty than chilled, after another 3 floors copying with an over 30 Celsius degrees heat. But it was still enthusiastic to see Anderlecht football stadium, at least now, it was the second chance. At this point we are having the first fight, Iacob was not so eager to see the stadium included in the itinerary because it was too far away, he just wanted to chill at a terrace in the central square. Cris gave up and they walked very to the centre in a strange silence which took a few hours. As a punishment, B. tricked Iacob to circle the way to the Grand Place through some bad neighborhoods. On the way, they stooped in Mont des Arts, where the joy is the most chilling vibe ever felt. Street artists were singing, and the fans were dancing, it was the beginning of a perfect night.

20190724_214952

Piața Mare din Bruxelles

Ro: După lăsarea întunericului, cam pe la ora 21 trecut de fix, B. și Iacob dau de Piața Mare din Bruxelles. Prima oprire pentru B. era la o cofetărie, unde erau gofre decorate cu multe calorii, dar cu un design atât de tentant. După ce B. și-a făcut pofta, Iacob voia nepărat să-l găsească sculptura de bronz Manneken Pis, cu băiețelul ce făcea pișu. Conform legendei, se spune că așa a reușit să stingă dinamita care urma să arunce orașul în aer. După ce au încercat aproape fiecare stradă, într-un final au reușit să-l găsească pe micuțul pișărcos, Iacob fiind un pic de dezamăgit de realitatea mult mai mică și într-un colț întunecat. Cei doi au continuat aventură la o terasă la Hard Rock Cafe, unde bineînțeles că B. a mizat pe un pahar de vin, într-o rețetă inedită denumită Pink Elephant.

Brussels Grand Place

En: After dark, after 9 P.M, B & Iacob were reaching Brussels Grand Place. The first stop for B. was sweetshop, where the caloric wafers were having such a tasty design. After B. tasted the wafers, Iacob was eager to the Manneken Pis bronze sculpture, picturing a boy who is taking a piss. According to the legend, it is being told that his piss managed to stop the burning dynamite which was supposed the blown up the city. After they check every street and corner, in the end they manage to find the little piss boy. Iacob was a bit disappointed by the real look of the sculpture, which is much smaller and hidden in a dark corner. Our guys continued their adventure at Hard Rock Cafe terrace, where B. choose a glass of Pink Elephant wine.

20190724_230041

Latino time și Tomorrowland

Ro: Iacob avea o nouă obsesie, Delirium, barul cu peste 1000 de sortimente de bere. În drum spre renumita locație, ce era tot în zonă, cei doi s-au oprit la Che Habana Cafe, un local cubanez, cu muzica live. Părea atât de exotic pentru un oraș ca Bruxelles, încât era imposibil să nu intri în joc, mai ales că barmanița era o peruancă drăguță foc.

En: Iacob had a new obsession called Delirium, which is a bar which is having over 1000 types of beer. On the way, our heroes had pit stop in the live music Cubanesse bar called Che Habana Cafe. It looked so exotic for a town like Brussels, so hard to resist no to check it out. The bartender was very cute Peruvian lady.

Capture

Ro: La insistențele lui Iacob, calătoria a ajuns și în Delirium, unde Iacob ardea după o bere, însă au deschis nebunia cu un shot de absinth, ceva și pentru sufletul lui B. Fiind foarte multi clienți, petrecerea se mutase în stradă, iar eroii noștri s-au împrietenit cu o gașcă de brazilieni care se pregăteau pentru Tomorrowland, în acea perioadă festivalul era în toi. Pe atunci Iacob încă se mai gândea că o să mai fie în stare de Untold după Erasmsul din Danemarca. Cris știa ce înseamnă Untold că fusese la una dintre ediții. A fost un pic nașpa că au trebuit să plece cam pe la ora 01 00, căci aveau de împachetat lucrurile și de luat un bus spre aeroportul din Charleroi.

En: Iacob was insisting to go to Delirium bar, and they got there eventually. Iacob was so thirsty for a beer, but the madness started with an absinth shot, B’s guilty pleasure of B. Due to the lack of space, the party was moved on the street. Our heroes became friends with some Brazilians which were having the warmup for Tomorrowland. At that moment Iacob was thinking that he will have enough energy also for Untold after this Erasmus story. Cris knew how exhausting is Unold after experiencing a past edition. It was such a shame that our boys had to leave around 1 A.M. because they had to pack their stuff and head back to Charleroi airport. 

Goana cu taxi-ul

Așa se face că după încă o oră de mers de pe jos, au ajuns la hostel, unde Iacob și mai ales B. aveau de împachetat bagajele pe întuneric. În cameră, se pare că ajunsese un spaniol cam high, care avea chef de povești, context ce le-a mai tergiversat procedurile de check out, astfel că cei doi așteptau puțin taxiul cu morcovul în fund, în ciuda asigurărilor de la recepție că va sosi în 5 minute, se pare că nu se ivea. Într-un final a ajuns la hostel și taximetristul, cu mai puțin de 10 înainte de plecare autobuzului spre aeroport. Deși i-a cam ocolit să-i taxeze pe românii noștri cu 16 euro în loc de 10euro, pentru o distanță de 5-6 km, a ajuns exact cu un minut înainte de plecare, B. coborând primul pentru a anunța șoferul să aștepte. Din păcate, după ce a reușit să-i plătească cash taximetristului, Iacob a alunecat cu piciorul pe bordură, sclintindu-și încă o dată același picior pe care călcase strâmb și în club nu demult. Din fericire, eroii noștri reușesc să urce în bus și să ajungă cu bine în aeroportul din Charleroi. O tipă cu un funduleț simpatic i-a mai făcut pe cei doi să uite de stres și dureri, pe tot drumul spre check-in-ul din terminalul 2. După un mic dejun valabil doar pentru B., că Iacob era mai mult preocupat de durerea piciorului, cei doi ajung și în sala de așteptare spre îmbarcare, unde Iacob s-a trântit pe un scaun și a luat somn instant, iar B. a mai dat o tură prin duty free să cumpere niște ciocolată pentru colegii de birou. Cris chiar a reușit să găsească o serie de produse interesante în formă de creioane de colorat.

En: After another one hour walk, our guys reached the hostel, where they had to pack their stuff in the dark. In the room the was a Spanish guy a bit high, very talkative. The check out procedure was a bit delayed and our heroes were a bit anxious about the time. The receptionist said that the cab was supposed to arrive in 5 minutes, but it was so late, that our guys had only 10 minutes to catch the shuttle bus to the airport. After a detour, the cab driver charged our heroes with 16 euro instead of 10 euro for a distance of 5-6 kilometres and reached the destination with just one minute before the departure. B. steeped out first to let know the driver to wait for them. Unfortunately, after he managed to pay cash the fare, Iacob slipped on the curb, wounding the same leg which was injured not so long ago in the club. Fortunately, our guys managed to get into the bus and they reached the airport. A girl with a cute butt who was walking in front of our guys made them forget about the stress and pain all the way till the Terminal 2 check-in desk. After B. took his big breakfast while Iacob was trying to cope with his pain, they reach the boarding waiting room. Here Iacob had a sit on the chair and felt almost immediately while B. did a shopping session search some chocolate for his office colleagues. Cris event managed to find some nice colouring pencils chocolate.

Copenhaga

Ro: Undeva pe la 8 dimineața, B. și Iacob aterizau în Copenhaga. Planul inițal era să lase undeva bagajul comun de cală, dar după ceva căutări au renunțat și la sugestia lui Iacob, ce locuise 7 ani în Danemarca, au hotărât să ia metroul 3 stații și meargă la plajă. Când a auzit B. de mare, clar că nu mai era cale de întors, indiferent câte bagaje aveau și mai ales că era așa aproape, doar 10 minute de mers din stația de metrou. După ziua anterioară, plină cu taskuri de birou în Cluj, nebunie prin Bruxelles, eroii noștri aveau parte de vreo două ore de bălăceală și relaxare pe plajă, admirând podul spre țara vecină, Suedia, mai exact Malmo.

En: Around 8 in the morning, B & Iacob were landing in Copenhagen. The initial plan was to leave their baggage somewhere, but after some research the gave up to this idea. At Iacob’s suggestion, who lived for 7 years in Denmark, they took the subway for 3 stations in order to reach the beach. When B. heard about the sea so close, just 10 minutes walk from the subway station, there was no turning back, no matter how difficult was to carry the baggage. Taking into account all the happening from the previous day, like office tasks and the crazy adventure in Brussels, our heroes deserved 2 hours on chill, sea, sun and beach, admiring the bridge to Malmo, Sweden.

20190725_095642

Ro: După această sesiunea de chileală, cei doi și-au făcut cumpărăturile de strict necesar, într-un Lidl din apropiere, apoi au luat metroul înapoi spre aeroport, de unde urmau să se urce în Flixbus pentru a purcede spre Aarhus, într-un drum de peste 4 ore.

Continuarea drumului spre Galten urmează în partea următoare.

En: After this chilling session, our guys did their groceries in nearby Lidl and then took the subway back to the airport. From the airport they were supposed to take the Flixbus to Aarhus, in 4 hours journey. 

The way to Galten it is available in the next part.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s